Occupying an area of 246 Km2, in 53 km length and 8 km width, São Jorge has its highest peak at 1067 meters high, and is famous for the wonderful "Fajãs": plain terrains with a small extension, situated on the seaside, formed by materials from the cliffs or from the ocean’s and wind erosion of the rocks. It has 2 municipalities: Velas and Calheta.
Ocupando uma área de cerca de 246 Km2, em 53 km de comprimento e 8 km de largura, São Jorge tem o seu ponto mais elevado a 1067 metros de altura, sendo famosa pelas maravilhosas Fajãs, terrenos planos de pequena extensão, situados à beira-mar, formados por materiais provenientes das arribas ou da erosão dos mares e ventos na rocha. Possui 2 concelhos: Velas e Calheta.
CONCELHO DAS VELAS
Morro das Velas (Azores GeoPark – São Jorge Geosites)
"Morro de Velas" and "Morro de Lemos" are two surtseyan tuff cones in distinctive erosional stages due to its different ages. Velas village is emplaced on a lava delta formed by "Pico dos Loiros" lava flows, which are covered by tephra from "Morro de Velas", the younger and less eroded tuff cone.
Morro das Velas (GeoParque dos Açores – Geossítio São Jorge)
O Morro de Velas e o Morro de Lemos são dois cones de tufos surtseianos em estados de erosão diferentes devido à sua diferença de idades. A vila das Velas localiza-se na fajã lávica formada pelas escoadas lávicas do Pico dos Loiros, que se encontram cobertas por piroclastos do Morro de Velas, o cone de tufos mais jovem e menos erodido.
São Jorge Church - Velas (Religious Monument)
Dating from the 17th century when it was built on the site of a 15th century church, the construction of this church was ordered in the testament Infante D. Henrique.
Its interior consists of three naves and holds a notable 16th century retable, which was offered by the king D. Sebastião. There is also a painting of Our Lady with Child, a lateral vaulted altar with panels that have at their centre the figure of the Holy Sacrament carved in basalt, and two stone pulpits with stairs. An organ dated 1865, which was built by Tomé Gregório de Lacerda, uncle of the famous composer Francisco de Lacerda, can be found in the high choir.
Igreja Matriz de São Jorge - Velas (Monumento Religioso)
Edifício do séc. XVII, construído sobre templo do séc. XV, mandado erigir por disposições testamentárias do Infante D. Henrique. No seu interior, composto por três naves, são dignos de nota um retábulo do séc. XVI oferecido pelo rei D. Sebastião, uma pintura de Nossa Senhora com o Menino, um altar lateral com abóbada de caixotões tendo no centro a figuração do Santíssimo Sacramento lavrada na cantaria basáltica e dois púlpitos em pedra, com escada. No coro alto, encontra-se um órgão datado de 1865, construído por Tomé Gregório de Lacerda, tio do famoso compositor Francisco de Lacerda.
Santa Barbara Church - Manadas (Religious Monument)
Built in the 18th century, this is one of the most beautiful examples of Azorean baroque period and one of the most fascinating churches in the Azores, as well as one of the most richly decorated. It is classified as a National Monument.
Igreja de Santa Bárbara – Manadas (Monumento Religioso)
Construída no séc. XVIII, é um dos mais belos exemplares do barroco açoriano e uma das mais fascinantes igrejas dos Açores, sendo um dos templos mais ricos da ilha. Está classificada como Monumento Nacional.
Town Hall - Velas (Monument)
This is a good example of the Azorean Baroque period (18th century). It has an impressive entrance with Solomon columns and contains a valuable collection of documents refering to the 16th and 17th centuries.
Paços do Concelho – Velas (Monumento)
Exemplar da arquitetura barroca civil açoriana (séc. XVIII). Notável portal com colunas salomónicas. Contém um rico espólio documental sobre os sécs. XVI e XVII.
Church Tower - Urzelina (Religious Monument)
One should visit the only remaining spire of an old church which was submersed in the volcanic eruption of 1808.
Torre da Igreja – Urzelina (Monumento Religioso)
É de visitar a torre isolada da igreja, o que resta de um antigo templo submerso pela erupção vulcânica de 1808.
Fajã do Ouvidor e da Ribeira da Areia – Norte Grande (Fajã)
Both these “fajãs” are lava deltas located on the north coast and formed by basaltic lava flows emitted from the central volcanic ridge. The “Fajã do Ouvidor” was formed about 2,530 years, from “Pico do Areeiro”, and its shoreline presents prismatic jointing, lava arches and natural swimming pools.
Fajã do Ouvidor e da Ribeira da Areia – Norte Grande (Fajã)
As fajãs do Ouvidor e da Ribeira da Areia, localizadas na costa Norte da ilha, são fajãs lávicas. A sua formação está associada a escoadas lávicas basálticas s.l. emitidas da cordilheira vulcânica central que atingiram a arriba e espraiaram-se na sua base. Nestas fajãs existem disjunções prismáticas, arcos lávicos e piscinas naturais.
Parque Florestal das 7 Fontes – Rosais (Nature)
The Seven Fountains Forest Park is a forest park with about 50ha located in the town of Rosais, in the northeastern tip of the island, in the municipality of Velas, São Jorge Island, Azores.
Parque Florestal das 7 Fontes – Rosais (Natureza)
O Parque Florestal Sete Fontes é um parque florestal português com cerca de 50ha localizado na freguesia dos Rosais, na Ponta Nordeste da ilha, no concelho de Velas, ilha de São Jorge, arquipélago dos Açores.
Parque Florestal das Macelas – Santo Amaro (Nature)
The Forest Park of Macelas that is located at Estrada dos Nortes parish of Santo Amaro, between the border and the city of Toledo, municipality of Velas, São Jorge Island.
Parque Florestal das Macelas – Santo Amaro (Natureza)
O Parque do Terreiro da Macela é um parque florestal português que se localiza na Estrada dos Nortes freguesia de Santo Amaro, entre a localidade da Beira e o Toledo, concelho de Velas, ilha de São Jorge.
CONCELHO DA CALHETA
Calheta
The village of Calheta is one of the oldest settlements on the island of São Jorge, after its founding in 1483 quickly grew thanks to owning a port that facilitated communication with you enough Terceira Island next.
Calheta
A vila da Calheta é uma das mais antigas povoações da ilha de São Jorge, depois da sua fundação em 1483 rapidamente cresceu graças a possuir um porto que lhe facilitava bastante a comunicação com a ilha Terceira, próxima.
Fajã da Caldeira de Santo Cristo – Norte Pequeno (Fajã)
In the Ribeira Seca area, is well worth a visit. This protected nature reserve has a lake, and is the only place in the Azores where clams can be found.
Fajã da Caldeira de Santo Cristo – Norte Pequeno (Fajã)
Na região da Ribeira Seca, com uma lagoa, único local nos Açores onde se criam amêijoas, considerada Reserva Natural bem como Área Ecológica Especial, merece uma visita.
Fajã dos Cubres – Norte Pequeno (Fajã)
Which also belongs tothe parish of Ribeira Seca, there is a lagoon which is abundant with shrimp that is much used by local fishermen. This lagoon also has some little islets where one can find terns’ nests.
Fajã dos Cubres – Norte Pequeno (Fajã)
Pertencente à freguesia da Ribeira Seca, existe uma lagoa abundante em camarões, muito utilizados como isco pelos pescadores de toda a ilha. Nesta lagoa existem algumas pequenas ilhotas onde é possível encontrar ninhos de garajau.
Fajã de São João – Santo Antão (Fajã)
Is a picturesque place where one can see the traditional stone houses with their famous “three guillotine” windows.
Fajã de São João – Santo Antão (Fajã)
É um pitoresco local onde poderá observar típicas casas de lavoura em pedra, com as suas famosas janelas de três guilhotinas.
Ilhéu do Topo – Topo (Protected Area)
Lies just off the far eastern tip of the island. It features a renowned landscape and it is home to some flora species which are unique to the islands. A great concentration of seabirds is also to be found.
Ilhéu do Topo – Topo (Área Protegida)
Na ponta leste da ilha, com reconhecidas características paisagísticas, onde se podem encontrar alguns exemplares da flora indígena e se verifica grande concentração de aves marítimas
Topo
A picturesque historic town and fishing port, where the first settlers landed.
Topo
Antiga vila, pitoresco porto de pesca. Local de desembarque dos primeiros povoadores.
VELAS
ROSAIS
CALHETA
CALDEIRA
teamjorgenses@2013